Gabriel Elias - Amuleto (Acústico Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabriel Elias - Amuleto (Acústico Ao Vivo)




Amuleto (Acústico Ao Vivo)
Amulet (Acoustic Live)
Você é a brisa que o vento traz
You are the breeze the wind brings
É o meu travesseiro
You are my pillow
O meu ponto de paz
My point of peace
Meu mundo inteiro
My whole world
Quem me faz rir à toa
Who makes me laugh for no reason
A dona da vibe mais boa que tem
The owner of the best vibes there is
Meu amuleto da sorte
My lucky charm
Quem me atrai o bem
Who only attracts good things to me
Vem do céu o teu sorriso e se eu bem sei
Your smile comes from heaven and if I know well
Vem que eu perco o meu juízo ao beijar você
Come here, I lose my mind when I kiss you
Serei o teu farol
I will be your beacon
Se algum dia não nascer o Sol
If one day the Sun doesn't rise
você pra acelerar meu coração
Only you to speed up my heart
E me fazer sentir um caminhão de sentimentos bons
And make me feel a truckload of good feelings
você pra me fazer esquecer tudo o que sofri
Only you to make me forget all the suffering I've been through
Por quem não soube me fazer melhor
By those who didn't know how to make me better
Com você o destino não é
With you, destiny is not alone
Você é a brisa que o vento traz
You are the breeze the wind brings
É o meu travesseiro
You are my pillow
O meu ponto de paz
My point of peace
Meu mundo inteiro
My whole world
Quem me faz rir à toa
Who makes me laugh for no reason
A dona da vibe mais boa que tem
The owner of the best vibes there is
Meu amuleto da sorte
My lucky charm
Que me atrai o bem
Who only attracts good things to me
Vem do céu o teu sorriso e se eu bem sei
Your smile comes from heaven and if I know well
Vem que eu perco o meu juízo ao beijar você
Come here, I lose my mind when I kiss you
Serei o teu farol
I will be your beacon
Se algum dia não nascer o Sol
If one day the Sun doesn't rise
você para acelerar meu coração
Only you to speed up my heart
E me fazer sentir um caminhão de sentimentos bons
And make me feel a truckload of good feelings
você para me fazer esquecer tudo o que sofri
Only you to make me forget all the suffering I've been through
Por quem não soube me fazer melhor
By those who didn't know how to make me better
Com você o destino não é
With you, destiny is not alone
Só...
Only...
Não é só...
Not alone...
Só...
Only...
Com você o destino não é
With you, destiny is not alone





Writer(s): Gabriel Elias De Oliveira Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.